李端公
从这里开始智慧地记忆。
原文:
故关衰草遍,离别自堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。(关于离别;关于雪;关于冬天)
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期。
翻译:
故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。
你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。
从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。
回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。
注释:
● 全唐诗》此诗题下有注:一作严维诗,题作送● 故关:故乡。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。
● 路出'句:意为李端欲去的路伸向云天外,写其道路遥远漫长。
● 少孤:
● 风尘:指社会动乱。此句意为在动乱年代,不知后会何期。
原文拼音(仅供参考):
故[gù]关[guān]衰[shuāi]草[cǎo]遍[biàn],离[lí]别[bié]自[zì]堪[kān]悲[bēi]。
路[lù]出[chū]寒[hán]云[yún]外[wài],人[rén]归[guī]暮[mù]雪[xuě]时[shí]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]雪[xuě];关[guān]于[yú]冬[dōng]天[tiān])
少[shǎo]孤[gū]为[wèi]客[kè]早[zǎo],多[duō]难[nán]识[shí]君[jūn]迟[chí]。
掩[yǎn]泪[lèi]空[kōng]相[xiāng]向[xiàng],风[fēng]尘[chén]何[hé]处[chù]期[qī]。