饯别王十一南游
从这里开始智慧地记忆。
原文:
望君烟水阔,挥手泪沾巾。(关于离别;关于伤感)
飞鸟没何处,青山空向人。(关于鸟)
长江一帆远,落日五湖春。(关于山水;写长江;关于春天)
谁见汀洲上,相思愁白蘋。(关于思念;关于友情)
翻译:
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。
你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。
江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。
谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。
注释:
● 饯别:设酒食送行。王十一:名不详,排行十一。● 烟水:茫茫的水面。
● 飞鸟:比喻远行的人。没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。
● 空向人:枉向人,意思是徒增相思。
● 落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。五湖:这里指太湖。此句与下面'谁见'两句均出自梁朝
● 汀(tīng)洲:水边或水中平地。
● 白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。
原文拼音(仅供参考):
望[wàng]君[jūn]烟[yān]水[shuǐ]阔[kuò],挥[huī]手[shǒu]泪[lèi]沾[zhān]巾[jīn]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]伤[shāng]感[gǎn])
飞[fēi]鸟[niǎo]没[méi]何[hé]处[chù],青[qīng]山[shān]空[kōng]向[xiàng]人[rén]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo])
长[cháng]江[jiāng]一[yī]帆[fān]远[yuǎn],落[luò]日[rì]五[wǔ]湖[hú]春[chūn]。(关[guān]于[yú]山[shān]水[shuǐ];写[xiě]长[cháng]江[jiāng];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
谁[shuí]见[jiàn]汀[tīng]洲[zhōu]上[shàng],相[xiāng]思[sī]愁[chóu]白[bái]蘋[pín]。(关[guān]于[yú]思[sī]念[niàn];关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])