送人东游
从这里开始智慧地记忆。
原文:
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。(关于离别)
何当重相见,樽酒慰离颜。(关于友情)
翻译:
荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀心怀浩气、远志告别了古塞险关。
汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。
江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。
什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
原文拼音(仅供参考):
荒[huāng]戍[shù]落[luò]黄[huáng]叶[yè],浩[hào]然[rán]离[lí]故[gù]关[guān]。
高[gāo]风[fēng]汉[hàn]阳[yáng]渡[dù],初[chū]日[rì]郢[yǐng]门[mén]山[shān]。
江[jiāng]上[shàng]几[jǐ]人[rén]在[zài],天[tiān]涯[yá]孤[gū]棹[zhào]还[hái]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié])
何[hé]当[dāng]重[zhòng]相[xiāng]见[jiàn],樽[zūn]酒[jiǔ]慰[wèi]离[lí]颜[yán]。(关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])