孤雁二首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
几行归塞尽,念尔独何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云低暗度,关月冷相随。
未必逢矰缴,孤飞自可疑。
翻译:
几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,只有你这孤雁,不知独自飞向何方。
暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。
渚上低暗,你孤独地穿越过了云层,只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。
虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧恐慌。
注释:
● 之:往。● 失:失群。
● 渚:水中的小洲。
● 缯缴:指矰缴。猎取飞鸟的工具。缴,即在短箭上的丝绳。
原文拼音(仅供参考):
几[jǐ]行[xíng]归[guī]塞[sāi]尽[jìn],念[niàn]尔[ěr]独[dú]何[hé]之[zhī]。
暮[mù]雨[yǔ]相[xiāng]呼[hū]失[shī],寒[hán]塘[táng]欲[yù]下[xià]迟[chí]。
渚[zhǔ]云[yún]低[dī]暗[àn]度[dù],关[guān]月[yuè]冷[lěng]相[xiāng]随[suí]。
未[wèi]必[bì]逢[féng]矰[zēng]缴[jiǎo],孤[gū]飞[fēi]自[zì]可[kě]疑[yí]。