落花

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李商隐

原文:

高阁客竟去,小园花乱飞。(关于花)
参差连曲陌,迢递送斜晖。(关于离别)
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。

翻译:

高阁上的游人早已远去,小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着曲折的小径,远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我肝肠欲断,真不忍心把扫去满地落花;盼望残留枝头的春花能长久地保持下去。
盛开的鲜花将随着春天而去,面对这一切,我只有落泪沾衣。

注释:

● 参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。
● 芳心:指花,也指自己看花的心意。
● 沾衣:指流泪。

原文拼音(仅供参考):

高[gāo]阁[]客[]竟[jìng]去[],小[xiǎo]园[yuán]花[huā]乱[luàn]飞[fēi]。(关[guān]于[]花[huā])
参[cān]差[chà]连[lián]曲[]陌[],迢[tiáo]递[]送[sòng]斜[xié]晖[huī]。(关[guān]于[]离[]别[bié])
肠[cháng]断[duàn]未[wèi]忍[rěn]扫[sǎo],眼[yǎn]穿[chuān]仍[réng]欲[]归[guī]。
芳[fāng]心[xīn]向[xiàng]春[chūn]尽[jìn],所[suǒ]得[]是[shì]沾[zhān]衣[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1