题大庾岭北驿
从这里开始智慧地记忆。
原文:
阳月南飞雁,传闻至此回。(关于鸟)
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。(关于思乡;关于梅花)
翻译:
十月份的时候大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
我还未到达目的地,还要继续前行,真不知什么时候我才能再次归来?
潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山林中昏暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅。
注释:
● 大庾岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。● 阳月:阴历十月。
● 殊:还。'我行'句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。
● 瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。
● 望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。
● 陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为'岭头'。
原文拼音(仅供参考):
阳[yáng]月[yuè]南[nán]飞[fēi]雁[yàn],传[chuán]闻[wén]至[zhì]此[cǐ]回[huí]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo])
我[wǒ]行[xíng]殊[shū]未[wèi]已[yǐ],何[hé]日[rì]复[fù]归[guī]来[lái]。
江[jiāng]静[jìng]潮[cháo]初[chū]落[luò],林[lín]昏[hūn]瘴[zhàng]不[bù]开[kāi]。
明[míng]朝[cháo]望[wàng]乡[xiāng]处[chù],应[yīng]见[jiàn]陇[lǒng]头[tóu]梅[méi]。(关[guān]于[yú]思[sī]乡[xiāng];关[guān]于[yú]梅[méi]花[huā])