和乐天春词
从这里开始智慧地记忆。
原文:
新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。(关于伤感)
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。
翻译:
精心化好妆容缓缓走下阁楼,深深庭院春光虽好只添愁。
来到庭院中数着那开得正艳的花朵,蜻蜓飞到了玉簪上头。
注释:
● 春词:春怨之词。'春词'为● 宜面:脂粉和脸色很匀称。一作'粉面'。朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。
● 蜻蜓:暗指头上之香。玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。
原文拼音(仅供参考):
新[xīn]妆[zhuāng]宜[yí]面[miàn]下[xià]朱[zhū]楼[lóu],深[shēn]锁[suǒ]春[chūn]光[guāng]一[yī]院[yuàn]愁[chóu]。(关[guān]于[yú]伤[shāng]感[gǎn])
行[xíng]到[dào]中[zhōng]庭[tíng]数[shǔ]花[huā]朵[duǒ],蜻[qīng]蜓[tíng]飞[fēi]上[shàng]玉[yù]搔[sāo]头[tóu]。