瑶瑟怨

从这里开始智慧地记忆。

[唐]温庭筠

原文:

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。(关于云)
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。(写景)

翻译:

秋夜床席冰冷梦也难以做成,长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。
雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

注释:

● 瑶瑟:玉镶的华美的瑟。
● 冰簟:清凉的竹席。银床:指洒满月光的床。
● 远:一作'还'。过:一作'向'。潇湘:二水名,在今湖南境内。此代指楚地。
● 十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。

原文拼音(仅供参考):

冰[bīng]簟[diàn]银[yín]床[chuáng]梦[mèng]不[]成[chéng],碧[]天[tiān]如[]水[shuǐ]夜[]云[yún]轻[qīng]。(关[guān]于[]云[yún])
雁[yàn]声[shēng]远[yuǎn]过[guò]潇[xiāo]湘[xiāng]去[],十[shí]二[èr]楼[lóu]中[zhōng]月[yuè]自[]明[míng]。(写[xiě]景[jǐng])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1