金谷园
从这里开始智慧地记忆。
原文:
繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。(关于鸟;关于风;写景)
翻译:
金谷园里的繁华奢靡早已随着芳香的尘屑烟消云散了;园中流水无情的流淌,如茵的春草年年自绿。
日暮时分啼鸟在东风里叹怨,落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。
注释:
● 香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。● 坠楼人:指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。
原文拼音(仅供参考):
繁[fán]华[huá]事[shì]散[sàn]逐[zhú]香[xiāng]尘[chén],流[liú]水[shuǐ]无[wú]情[qíng]草[cǎo]自[zì]春[chūn]。
日[rì]暮[mù]东[dōng]风[fēng]怨[yuàn]啼[tí]鸟[niǎo],落[luò]花[huā]犹[yóu]似[sì]坠[zhuì]楼[lóu]人[rén]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]风[fēng];写[xiě]景[jǐng])