后宫词
从这里开始智慧地记忆。
原文:
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
翻译:
泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。
红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。
注释:
● 宫词:此诗题又作《后宫词》。● 按歌声:依照歌声的韵律打拍子。
● 红颜:此指宫宫女。
● 恩:君恩。
● 熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。
原文拼音(仅供参考):
泪[lèi]湿[shī]罗[luó]巾[jīn]梦[mèng]不[bù]成[chéng],夜[yè]深[shēn]前[qián]殿[diàn]按[àn]歌[gē]声[shēng]。
红[hóng]颜[yán]未[wèi]老[lǎo]恩[ēn]先[xiān]断[duàn],斜[xié]倚[yǐ]薰[xūn]笼[lóng]坐[zuò]到[dào]明[míng]。