送方外上人

从这里开始智慧地记忆。

[唐]刘长卿

原文:

孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。(关于离别;关于山水)

翻译:

野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释:

● 上人:对僧人的敬称。
● 孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
● 沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
● 将:伴随。

原文拼音(仅供参考):

孤[]云[yún]将[jiāng]野[]鹤[],岂[]向[xiàng]人[rén]间[jiān]住[zhù]。
莫[]买[mǎi]沃[]洲[zhōu]山[shān],时[shí]人[rén]已[]知[zhī]处[chù]。(关[guān]于[]离[]别[bié];关[guān]于[]山[shān]水[shuǐ])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1