春怨

从这里开始智慧地记忆。

[唐]刘方平

原文:

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。(关于花)

翻译:

纱窗外太阳慢慢落下,黄昏渐渐降临;宫门幽闭,无人看见我悲哀的泪痕。
寂寞幽寂的庭院内春天已临近尽头,梨花落满地面而院门紧掩。

注释:

● 金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。

原文拼音(仅供参考):

纱[shā]窗[chuāng]日[]落[luò]渐[jiàn]黄[huáng]昏[hūn],金[jīn]屋[]无[]人[rén]见[jiàn]泪[lèi]痕[hén]。
寂[]寞[]空[kōng]庭[tíng]春[chūn]欲[]晚[wǎn],梨[]花[huā]满[mǎn]地[]不[]开[kāi]门[mén]。(关[guān]于[]花[huā])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1