登柳州城楼寄漳汀封连四州
从这里开始智慧地记忆。
原文:
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。(关于风;关于雨)
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。(关于山水;写水)
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
翻译:
登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪油然生起。
急风胡乱地掀动水中的荷花,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。
层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的愁肠。
我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。
注释:
● 柳州:今属广西。● 漳州、汀洲:今属福建。
● 封州、连州:今属广东。
● 刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。
● 接:连接。一说,目接,看到
● 大荒:旷远的广野。
● 惊风:急风;狂风。
● 乱飐(zhǎn):吹动。
● 芙蓉:指荷花。
● 薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。
● 共来:指和韩泰、韩华、陈谏、
● 文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通'纹',用作动词。[1]犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。
原文拼音(仅供参考):
城[chéng]上[shàng]高[gāo]楼[lóu]接[jiē]大[dà]荒[huāng],海[hǎi]天[tiān]愁[chóu]思[sī]正[zhèng]茫[máng]茫[máng]。
惊[jīng]风[fēng]乱[luàn]飐[zhǎn]芙[fú]蓉[róng]水[shuǐ],密[mì]雨[yǔ]斜[xié]侵[qīn]薜[bì]荔[lì]墙[qiáng]。(关[guān]于[yú]风[fēng];关[guān]于[yú]雨[yǔ])
岭[lǐng]树[shù]重[zhòng]遮[zhē]千[qiān]里[lǐ]目[mù],江[jiāng]流[liú]曲[qǔ]似[sì]九[jiǔ]回[huí]肠[cháng]。(关[guān]于[yú]山[shān]水[shuǐ];写[xiě]水[shuǐ])
共[gòng]来[lái]百[bǎi]越[yuè]文[wén]身[shēn]地[dì],犹[yóu]自[zì]音[yīn]书[shū]滞[zhì]一[yī]乡[xiāng]。