拟行路难

从这里开始智慧地记忆。

[南北朝]鲍照

原文:

泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁!
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。

翻译:

往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。
人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。
喝点酒来宽慰自己,歌唱行路难,歌唱声因举杯饮酒而中断。
人心又不是草木,怎么会没有感情?欲说还休,欲行又止,不再多说什么。

注释:

● 泻水'二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。泻,倾,倒。
● 举杯'句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。
● 吞声:声将发又止。从'吞声'、'踯躅'、'不敢'见出所忧不是细致的事。
● 踯躅(zhízhú):徘徊不前。
● 举杯断绝歌路难:因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。断绝:停止。
● 断绝:停止

原文拼音(仅供参考):

泻[xiè]水[shuǐ]置[zhì]平[píng]地[],各[]自[]东[dōng]西[]南[nán]北[běi]流[liú]。
人[rén]生[shēng]亦[]有[yǒu]命[mìng],安[ān]能[néng]行[xíng]叹[tàn]复[]坐[zuò]愁[chóu]!
酌[zhuó]酒[jiǔ]以[]自[]宽[kuān],举[]杯[bēi]断[duàn]绝[jué]歌[]路[]难[nán]。
心[xīn]非[fēi]木[]石[shí]岂[]无[]感[gǎn]?吞[tūn]声[shēng]踯[zhí]躅[zhú]不[]敢[gǎn]言[yán]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1