金错刀行
原文:
黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
京华结交尽奇士,意气相期共生死。(关于友情;关于爱国)
千年史册耻无名,一片丹心报天子。
尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。(关于雪)
呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!(关于励志)
翻译:
用黄金、白玉装饰的宝刀,到了夜间它的光芒穿透窗户,直冲云霄。
大丈夫五十岁了还没有在沙场立功,手提战刀迎风独立傲视天下。
我在京城里结交的都是些豪杰义士,彼此意气相投,相约为国战斗,同生共死。
羞耻于不能在流传千年的史册上留名,但一颗丹心始终想消灭胡虏,报效天子。
近来,我来到汉水边从军,远处的终南山顶山石嶙峋、白雪耀眼。
啊,楚国即使只剩下三户人家,最后也一定能报仇灭秦。难道我堂堂中华大国,竟会没有一个能人,把金虏赶出边关?
注释:
● 金错刀:用黄金装饰的刀。● 白玉:白色的玉。亦指白璧。
● 八荒:指四面八方边远地区。
● 京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。这里指南宋京城临安(今杭州市)。
● 奇士:非常之士。德行或才智出众的人
● 意气:豪情气概。
● 相期:期待;相约。这里指互相希望和勉励。
● 史策:即史册、史书。
● 丹心:赤诚的心。
● 尔来:近来。
● 天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。
● 南山:终南山,一名秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石参差重叠的样子。
● 楚虽三户'句:战国时,秦攻楚,占领了楚国不少地方。楚人激愤,有楚南公云:'楚虽三户,亡秦必楚。'意思说:楚国即使只剩下三户人家,最后也一定能报仇灭秦。三户,指屈、景、昭三家。
原文拼音(仅供参考):
黄[huáng]金[jīn]错[cuò]刀[dāo]白[bái]玉[yù]装[zhuāng],夜[yè]穿[chuān]窗[chuāng]扉[fēi]出[chū]光[guāng]芒[máng]。
丈[zhàng]夫[fū]五[wǔ]十[shí]功[gōng]未[wèi]立[lì],提[tí]刀[dāo]独[dú]立[lì]顾[gù]八[bā]荒[huāng]。
京[jīng]华[huá]结[jié]交[jiāo]尽[jìn]奇[qí]士[shì],意[yì]气[qì]相[xiāng]期[qī]共[gòng]生[shēng]死[sǐ]。(关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng];关[guān]于[yú]爱[ài]国[guó])
千[qiān]年[nián]史[shǐ]册[cè]耻[chǐ]无[wú]名[míng],一[yī]片[piàn]丹[dān]心[xīn]报[bào]天[tiān]子[zǐ]。
尔[ěr]来[lái]从[cóng]军[jūn]天[tiān]汉[hàn]滨[bīn],南[nán]山[shān]晓[xiǎo]雪[xuě]玉[yù]嶙[lín]峋[xún]。(关[guān]于[yú]雪[xuě])
呜[wū]呼[hū]!楚[chǔ]虽[suī]三[sān]户[hù]能[néng]亡[wáng]秦[qín],岂[qǐ]有[yǒu]堂[táng]堂[táng]中[zhōng]国[guó]空[kōng]无[wú]人[rén]!(关[guān]于[yú]励[lì]志[zhì])