长沙过贾谊宅

从这里开始智慧地记忆。

[唐]刘长卿

原文:

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

翻译:

贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。
我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。
汉文帝为何独对你恩疏情薄,湘江水无意凭吊有谁知情?
寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?

注释:

● 贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
● 谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
● 楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作'楚国'。
● 独:一作'渐'。
● 汉文:指汉文帝。
● 摇落处:一作'正摇落'。

原文拼音(仅供参考):

三[sān]年[nián]谪[zhé]宦[huàn]此[]栖[]迟[chí],万[wàn]古[]惟[wéi]留[liú]楚[chǔ]客[]悲[bēi]。
秋[qiū]草[cǎo]独[]寻[xún]人[rén]去[]后[hòu],寒[hán]林[lín]空[kōng]见[jiàn]日[]斜[xié]时[shí]。
汉[hàn]文[wén]有[yǒu]道[dào]恩[ēn]犹[yóu]薄[báo],湘[xiāng]水[shuǐ]无[]情[qíng]吊[diào]岂[]知[zhī]?
寂[]寂[]江[jiāng]山[shān]摇[yáo]落[luò]处[chù],怜[lián]君[jūn]何[]事[shì]到[dào]天[tiān]涯[]!


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1