梁甫行

从这里开始智慧地记忆。

[魏晋]曹植

原文:

八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。

翻译:

八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。
妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。

原文拼音(仅供参考):

八[]方[fāng]各[]异[]气[],千[qiān]里[]殊[shū]风[fēng]雨[]。
剧[]哉[zāi]边[biān]海[hǎi]民[mín],寄[]身[shēn]于[]草[cǎo]野[]。
妻[]子[]象[xiàng]禽[qín]兽[shòu],行[xíng]止[zhǐ]依[]林[lín]阻[]。
柴[chái]门[mén]何[]萧[xiāo]条[tiáo],狐[]兔[]翔[xiáng]我[]宇[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1