春夜闻笛
从这里开始智慧地记忆。
原文:
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。(关于春天)
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。(关于思乡)
翻译:
在寒山吹着笛子呼唤春天归来,被贬谪的人彼此对望不禁泪湿衣。
晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。
注释:
● 寒山:● 迁客:指遭贬斥放逐之人。作者此刻被贬谪,也属'迁客'之列。相看:一作'相逢'。
原文拼音(仅供参考):
寒[hán]山[shān]吹[chuī]笛[dí]唤[huàn]春[chūn]归[guī],迁[qiān]客[kè]相[xiāng]看[kàn]泪[lèi]满[mǎn]衣[yī]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
洞[dòng]庭[tíng]一[yī]夜[yè]无[wú]穷[qióng]雁[yàn],不[bù]待[dài]天[tiān]明[míng]尽[jìn]北[běi]飞[fēi]。(关[guān]于[yú]思[sī]乡[xiāng])