寄左省杜拾遗
从这里开始智慧地记忆。
原文:
联步趋丹陛,分曹限紫微。
晓随天仗入,暮惹御香归。
白发悲花落,青云羡鸟飞。(写景)
圣朝无阙事,自觉谏书稀。
翻译:
上朝时齐步同登红色台阶,分署办公又和你相隔紫微。
早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上身染御炉的香气回归。
满头增白发悲叹春花凋落,遥望青云万里羡慕鸟高飞。
圣明的朝代大概没有错事,规谏皇帝的奏章日见稀微。
注释:
● 左省:门下省。杜拾遗:即● 联步'句:意为两人一起同趋,然后各归东西。联步:同行。丹陛:皇宫的红色台阶,借指朝廷。
● 曹:官署。限:阻隔,引申为分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。
● 天仗:即仙仗,皇家的仪仗。
● 惹:沾染。御香:朝会时殿中设炉燃香。
● 鸟飞:隐喻那些飞黄腾达者。
● 阙事:指错失。
● 自:当然。谏书:劝谏的奏章。
原文拼音(仅供参考):
联[lián]步[bù]趋[qū]丹[dān]陛[bì],分[fēn]曹[cáo]限[xiàn]紫[zǐ]微[wēi]。
晓[xiǎo]随[suí]天[tiān]仗[zhàng]入[rù],暮[mù]惹[rě]御[yù]香[xiāng]归[guī]。
白[bái]发[fā]悲[bēi]花[huā]落[luò],青[qīng]云[yún]羡[xiàn]鸟[niǎo]飞[fēi]。(写[xiě]景[jǐng])
圣[shèng]朝[cháo]无[wú]阙[quē]事[shì],自[zì]觉[jué]谏[jiàn]书[shū]稀[xī]。