戏问花门酒家翁
从这里开始智慧地记忆。
原文:
老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。
翻译:
老人七十了还在卖酒,无数个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。
路旁的榆荚好似那成串的铜钱,我摘下来用它买您的美酒,您肯不肯呀?
注释:
● 沽:买或卖。首句的'沽'是卖的意思,末句的'沽'是买的意思。● 花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。
● 榆荚:榆树的果实。
原文拼音(仅供参考):
老[lǎo]人[rén]七[qī]十[shí]仍[réng]沽[gū]酒[jiǔ],千[qiān]壶[hú]百[bǎi]瓮[wèng]花[huā]门[mén]口[kǒu]。
道[dào]傍[bàng]榆[yú]荚[jiá]巧[qiǎo]似[sì]钱[qián],摘[zhāi]来[lái]沽[gū]酒[jiǔ]君[jūn]肯[kěn]否[fǒu]。