寒号鸟
原文:
⼭脚下有⼀堵⽯崖,崖上有⼀道缝,寒号鸟就把这道缝当作⾃⼰的窝。
⽯崖前⾯有⼀条河,河边有⼀棵⼤杨树,杨树上住着喜鹊。
塞号鸟和喜鹊⾯对⾯住着,成了邻居。
⼏阵秋风,树叶落尽,冬天快要到了。
有⼀天,天⽓晴朗。
喜鹊⼀早飞出去,东寻西找,衔回来⼀些枯草,就忙着做窝,准备过冬。
寒号鸟却整天出去玩,累了就回来睡觉。
喜鹊说:“塞号鸟,别睡了,⼤好晴天,赶快做窝。”
塞号鸟不听劝告,躺在崖缝⾥对喜鹊说:“傻喜鹊,不要吵,天⽓暖和,正好睡觉。”
冬天说到就到,寒风呼呼地刮着。
喜鹊住在温暖的窝⾥。
塞号鸟在崖缝⾥冻得直打哆嗦,不停地叫着:“哆啰啰,哆啰啰,寒风冻死我,明天就做窝。”
第⼆天清早,风停了,太阳暖暖的,好像⼜是春天了。
喜鹊来到崖缝前劝寒号鸟:“趁天晴,快做窝,现在懒惰,将来难过。”
寒号鸟还是不听劝告,伸伸懒腰,答道:“傻喜鹊,别啰嗦,天⽓暖和,得过且过。”
寒冬腊⽉,⼤雪纷飞。
北风像狮⼦⼀样狂吼,崖缝⾥冷得像冰窖。
寒号鸟重复着哀号:“哆啰啰,哆啰啰,寒风冻死我,明天就做窝。”
天亮了,太阳出来了,喜鹊在枝头呼唤寒号鸟。
可是,寒号鸟已经在夜⾥冻死了。
原文拼音(仅供参考):
⼭脚[jiǎo]下[xià]有[yǒu]⼀堵[dǔ]⽯崖[yá],崖[yá]上[shàng]有[yǒu]⼀道[dào]缝[féng],寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]就[jiù]把[bǎ]这[zhè]道[dào]缝[féng]当[dāng]作[zuò]⾃⼰的[de]窝[wō]。
⽯崖[yá]前[qián]⾯有[yǒu]⼀条[tiáo]河[hé],河[hé]边[biān]有[yǒu]⼀棵[kē]⼤杨[yáng]树[shù],杨[yáng]树[shù]上[shàng]住[zhù]着[zhuó]喜[xǐ]鹊[què]。
塞[sāi]号[hào]鸟[niǎo]和[hé]喜[xǐ]鹊[què]⾯对[duì]⾯住[zhù]着[zhuó],成[chéng]了[le]邻[lín]居[jū]。
⼏阵[zhèn]秋[qiū]风[fēng],树[shù]叶[yè]落[luò]尽[jìn],冬[dōng]天[tiān]快[kuài]要[yào]到[dào]了[le]。
有[yǒu]⼀天[tiān],天[tiān]⽓晴[qíng]朗[lǎng]。
喜[xǐ]鹊[què]⼀早[zǎo]飞[fēi]出[chū]去[qù],东[dōng]寻[xún]西[xī]找[zhǎo],衔[xián]回[huí]来[lái]⼀些[xiē]枯[kū]草[cǎo],就[jiù]忙[máng]着[zhuó]做[zuò]窝[wō],准[zhǔn]备[bèi]过[guò]冬[dōng]。
寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]却[què]整[zhěng]天[tiān]出[chū]去[qù]玩[wán],累[léi]了[le]就[jiù]回[huí]来[lái]睡[shuì]觉[jué]。
喜[xǐ]鹊[què]说[shuō]:“塞[sāi]号[hào]鸟[niǎo],别[bié]睡[shuì]了[le],⼤好[hǎo]晴[qíng]天[tiān],赶[gǎn]快[kuài]做[zuò]窝[wō]。”
塞[sāi]号[hào]鸟[niǎo]不[bù]听[tīng]劝[quàn]告[gào],躺[tǎng]在[zài]崖[yá]缝[féng]⾥对[duì]喜[xǐ]鹊[què]说[shuō]:“傻[shǎ]喜[xǐ]鹊[què],不[bù]要[yào]吵[chǎo],天[tiān]⽓暖[nuǎn]和[hé],正[zhèng]好[hǎo]睡[shuì]觉[jué]。”
冬[dōng]天[tiān]说[shuō]到[dào]就[jiù]到[dào],寒[hán]风[fēng]呼[hū]呼[hū]地[dì]刮[guā]着[zhuó]。
喜[xǐ]鹊[què]住[zhù]在[zài]温[wēn]暖[nuǎn]的[de]窝[wō]⾥。
塞[sāi]号[hào]鸟[niǎo]在[zài]崖[yá]缝[féng]⾥冻[dòng]得[dé]直[zhí]打[dǎ]哆[duō]嗦[suō],不[bù]停[tíng]地[dì]叫[jiào]着[zhuó]:“哆[duō]啰[luō]啰[luō],哆[duō]啰[luō]啰[luō],寒[hán]风[fēng]冻[dòng]死[sǐ]我[wǒ],明[míng]天[tiān]就[jiù]做[zuò]窝[wō]。”
第[dì]⼆天[tiān]清[qīng]早[zǎo],风[fēng]停[tíng]了[le],太[tài]阳[yáng]暖[nuǎn]暖[nuǎn]的[de],好[hǎo]像[xiàng]⼜是[shì]春[chūn]天[tiān]了[le]。
喜[xǐ]鹊[què]来[lái]到[dào]崖[yá]缝[féng]前[qián]劝[quàn]寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]:“趁[chèn]天[tiān]晴[qíng],快[kuài]做[zuò]窝[wō],现[xiàn]在[zài]懒[lǎn]惰[duò],将[jiāng]来[lái]难[nán]过[guò]。”
寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]还[hái]是[shì]不[bù]听[tīng]劝[quàn]告[gào],伸[shēn]伸[shēn]懒[lǎn]腰[yāo],答[dá]道[dào]:“傻[shǎ]喜[xǐ]鹊[què],别[bié]啰[luō]嗦[suō],天[tiān]⽓暖[nuǎn]和[hé],得[dé]过[guò]且[qiě]过[guò]。”
寒[hán]冬[dōng]腊[là]⽉,⼤雪[xuě]纷[fēn]飞[fēi]。
北[běi]风[fēng]像[xiàng]狮[shī]⼦⼀样[yàng]狂[kuáng]吼[hǒu],崖[yá]缝[féng]⾥冷[lěng]得[dé]像[xiàng]冰[bīng]窖[jiào]。
寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]重[zhòng]复[fù]着[zhuó]哀[āi]号[hào]:“哆[duō]啰[luō]啰[luō],哆[duō]啰[luō]啰[luō],寒[hán]风[fēng]冻[dòng]死[sǐ]我[wǒ],明[míng]天[tiān]就[jiù]做[zuò]窝[wō]。”
天[tiān]亮[liàng]了[le],太[tài]阳[yáng]出[chū]来[lái]了[le],喜[xǐ]鹊[què]在[zài]枝[zhī]头[tóu]呼[hū]唤[huàn]寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]。
可[kě]是[shì],寒[hán]号[hào]鸟[niǎo]已[yǐ]经[jīng]在[zài]夜[yè]⾥冻[dòng]死[sǐ]了[le]。