桂枝香金陵怀古
原文:
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
翻译:
登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉
奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇
帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬
华丽的画船如同在淡云中浮游,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是丹青妙笔也难描画。
遥想当年,达官贵人争着过豪华的生活,可叹在朱雀门外结绮阁楼,六朝君主一个个地相继败亡
自古多少人在此登高怀古,无不对历代荣辱喟叹感伤。
六朝的风云变化全都随着流水消逝,剩下的只有惨淡的寒烟和衰败的枯草
直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭花》遗曲
注释:
● 登临送目:登山临水,举目望远。● 故国:旧时的都城,指金陵。
● 千里澄江似练:形容长江像一匹长长的白绢。语出谢眺《晚登三山还望京邑》:'余霞散成绮,澄江静如练。'澄江,清澈的长江。练,白色的绢。
● 如簇:这里指群峰好像丛聚在一起。簇,丛聚。
● 去棹(zhào):往来的船只。棹,划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。
● 星河鹭(lù)起:白鹭从水中沙洲上飞起。长江中有白鹭洲(在今南京水西门外)。星河,银河,这里指长江。
● 画图难足:用图画也难以完美地表现它。
● 豪华竞逐:(六朝的达官贵人)争着过豪华的生活。竞逐:竞相仿效追逐。
● 门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。语出
● 悲恨相续:指亡国悲剧连续发生。
● 凭高:登高。这是说作者登上高处远望。
● 漫嗟荣辱:空叹什么荣耀耻辱。这是作者的感叹。
● 六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。
● 商女:歌女。
● 后庭》遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作。杜牧《泊秦淮》:'商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》',后人认为是亡国之音。
原文拼音(仅供参考):
登[dēng]临[lín]送[sòng]目[mù],正[zhèng]故[gù]国[guó]晚[wǎn]秋[qiū],天[tiān]气[qì]初[chū]肃[sù]。
千[qiān]里[lǐ]澄[chéng]江[jiāng]似[sì]练[liàn],翠[cuì]峰[fēng]如[rú]簇[cù]。
归[guī]帆[fān]去[qù]棹[zhào]残[cán]阳[yáng]里[lǐ],背[bēi]西[xī]风[fēng],酒[jiǔ]旗[qí]斜[xié]矗[chù]。
彩[cǎi]舟[zhōu]云[yún]淡[dàn],星[xīng]河[hé]鹭[lù]起[qǐ],画[huà]图[tú]难[nán]足[zú]。
念[niàn]往[wǎng]昔[xī],繁[fán]华[huá]竞[jìng]逐[zhú],叹[tàn]门[mén]外[wài]楼[lóu]头[tóu],悲[bēi]恨[hèn]相[xiāng]续[xù]。
千[qiān]古[gǔ]凭[píng]高[gāo]对[duì]此[cǐ],谩[mán]嗟[jiē]荣[róng]辱[rǔ]。
六[liù]朝[cháo]旧[jiù]事[shì]随[suí]流[liú]水[shuǐ],但[dàn]寒[hán]烟[yān]衰[shuāi]草[cǎo]凝[níng]绿[lǜ]。
至[zhì]今[jīn]商[shāng]女[nǚ],时[shí]时[shí]犹[yóu]唱[chàng],后[hòu]庭[tíng]遗[yí]曲[qǔ]。