蝶恋花春暮
从这里开始智慧地记忆。
原文:
遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。
数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。
一寸相思千万绪。人间没个安排处。
翻译:
夜里在亭台上闲适地散步,清明刚过,就渐渐感觉到了春天渐渐逝去的气息。
雨稀稀落落下了一会又停住,云随风移动着,将月遮挡,月色朦胧。
桃花、杏花在黑夜中散发着幽幽香气,不知道是谁在园内荡着秋千,轻声说笑?
一颗心啊,积聚着千丝万缕的相思意,天地间竟没有地方可以安放。
原文拼音(仅供参考):
遥[yáo]夜[yè]亭[tíng]皋[gāo]闲[xián]信[xìn]步[bù]。才[cái]过[guò]清[qīng]明[míng],渐[jiàn]觉[jué]伤[shāng]春[chūn]暮[mù]。
数[shǔ]点[diǎn]雨[yǔ]声[shēng]风[fēng]约[yuē]住[zhù]。朦[méng]胧[lóng]淡[dàn]月[yuè]云[yún]来[lái]去[qù]。
桃[táo]杏[xìng]依[yī]稀[xī]香[xiāng]暗[àn]渡[dù]。谁[shuí]在[zài]秋[qiū]千[qiān],笑[xiào]里[lǐ]轻[qīng]轻[qīng]语[yǔ]。
一[yī]寸[cùn]相[xiāng]思[sī]千[qiān]万[wàn]绪[xù]。人[rén]间[jiān]没[méi]个[gè]安[ān]排[pái]处[chù]。