秋夜将晓出篱门迎凉有感·其一
从这里开始智慧地记忆。
原文:
迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。
壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。
翻译:
迢迢万里的银河朝西南方向下坠,邻家的公鸡喔喔叫个不停。
疾病几乎把报国壮志消磨殆尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。
注释:
● 将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。迎凉:出门感到一阵凉风。● 天汉:银河。《诗经·小雅·大东》:'维天有汉,监亦有光。'毛传:'汉,天河也。'
● 搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。怆(chuàng):悲伤。
● 三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。
● 五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。
● 遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。
● 南望:远眺南方。王师:指宋朝的军队。
原文拼音(仅供参考):
迢[tiáo]迢[tiáo]天[tiān]汉[hàn]西[xī]南[nán]落[luò],喔[ō]喔[ō]邻[lín]鸡[jī]一[yī]再[zài]鸣[míng]。
壮[zhuàng]志[zhì]病[bìng]来[lái]消[xiāo]欲[yù]尽[jìn],出[chū]门[mén]搔[sāo]首[shǒu]怆[chuàng]平[píng]生[shēng]。