题龙阳县青草湖
从这里开始智慧地记忆。
原文:
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。(关于星星)
翻译:
秋风劲吹,洞庭湖皱起层层波纹,似乎都衰老了;一夜愁思,湘君也多了白发。
醉卧扁舟,一片星光璀璨,似幻似真,不知道是天上的星星倒映在水中,还是我身处梦境呢?
注释:
● 龙阳县:即今湖南汉寿。● 青草湖:位于洞庭湖的东南部,因湖的南面有青草山而得名。'青草湖'与洞庭湖一脉相连,所以,诗中又写成了'洞庭湖'。
● 湘君:尧的女儿,舜的妃子,死后化为湘水女神。
● 天在水:天上的银河映在水中。
原文拼音(仅供参考):
西[xī]风[fēng]吹[chuī]老[lǎo]洞[dòng]庭[tíng]波[bō],一[yī]夜[yè]湘[xiāng]君[jūn]白[bái]发[fā]多[duō]。
醉[zuì]后[hòu]不[bù]知[zhī]天[tiān]在[zài]水[shuǐ],满[mǎn]船[chuán]清[qīng]梦[mèng]压[yā]星[xīng]河[hé]。(关[guān]于[yú]星[xīng]星[xīng])