宣州谢朓楼饯别校书叔云
原文:
弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。(关于励志)
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。(关于秋天)
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(写水)
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
翻译:
弃我而去的昨天,早已不可挽留。乱我心绪的今天,使人无限烦忧。
万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
先生的文章颇具建安风骨,而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。
我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加浓烈。
人生在世不能称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。
原文拼音(仅供参考):
弃[qì]我[wǒ]去[qù]者[zhě],昨[zuó]日[rì]之[zhī]日[rì]不[bù]可[kě]留[liú];乱[luàn]我[wǒ]心[xīn]者[zhě],今[jīn]日[rì]之[zhī]日[rì]多[duō]烦[fán]忧[yōu]。(关[guān]于[yú]励[lì]志[zhì])
长[cháng]风[fēng]万[wàn]里[lǐ]送[sòng]秋[qiū]雁[yàn],对[duì]此[cǐ]可[kě]以[yǐ]酣[hān]高[gāo]楼[lóu]。(关[guān]于[yú]秋[qiū]天[tiān])
蓬[péng]莱[lái]文[wén]章[zhāng]建[jiàn]安[ān]骨[gǔ],中[zhōng]间[jiān]小[xiǎo]谢[xiè]又[yòu]清[qīng]发[fā]。
俱[jù]怀[huái]逸[yì]兴[xìng]壮[zhuàng]思[sī]飞[fēi],欲[yù]上[shàng]青[qīng]天[tiān]揽[lǎn]明[míng]月[yuè]。
抽[chōu]刀[dāo]断[duàn]水[shuǐ]水[shuǐ]更[gèng]流[liú],举[jǔ]杯[bēi]销[xiāo]愁[chóu]愁[chóu]更[gèng]愁[chóu]。(写[xiě]水[shuǐ])
人[rén]生[shēng]在[zài]世[shì]不[bù]称[chēng]意[yì],明[míng]朝[cháo]散[sàn]发[fā]弄[nòng]扁[biǎn]舟[zhōu]。