闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
从这里开始智慧地记忆。
原文:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。(关于友情)
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
翻译:
在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
注释:
● 王昌龄:● 杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作'扬州花落'。
● 龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
● 与:给。
● 随风:一作'随君'。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。
原文拼音(仅供参考):
杨[yáng]花[huā]落[luò]尽[jìn]子[zǐ]规[guī]啼[tí],闻[wén]道[dào]龙[lóng]标[biāo]过[guò]五[wǔ]溪[xī]。(关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])
我[wǒ]寄[jì]愁[chóu]心[xīn]与[yǔ]明[míng]月[yuè],随[suí]君[jūn]直[zhí]到[dào]夜[yè]郎[láng]西[xī]。