玉楼春
从这里开始智慧地记忆。
原文:
别后不知君远近,触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。(关于风)
故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。(关于思念;关于爱情)
翻译:
分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷
你越走越远渐渐断了书信,音信全无我要去哪里问讯?
深夜里风吹竹叶萧萧不停,每一片叶子都似乎在诉说着别愁离恨。
我斜倚孤枕想在梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯已经燃尽。
注释:
● 鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉,谓无人传言。● 秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。
● 攲([qī]第一声):倚、依。
● 烬([jìn]第四声):火烧剩余之物,此指灯花。
原文拼音(仅供参考):
别[bié]后[hòu]不[bù]知[zhī]君[jūn]远[yuǎn]近[jìn],触[chù]目[mù]凄[qī]凉[liáng]多[duō]少[shǎo]闷[mèn]。
渐[jiàn]行[xíng]渐[jiàn]远[yuǎn]渐[jiàn]无[wú]书[shū],水[shuǐ]阔[kuò]鱼[yú]沉[chén]何[hé]处[chù]问[wèn]。
夜[yè]深[shēn]风[fēng]竹[zhú]敲[qiāo]秋[qiū]韵[yùn],万[wàn]叶[yè]千[qiān]声[shēng]皆[jiē]是[shì]恨[hèn]。(关[guān]于[yú]风[fēng])
故[gù]攲[qī]单[dān]枕[zhěn]梦[mèng]中[zhōng]寻[xún],梦[mèng]又[yòu]不[bù]成[chéng]灯[dēng]又[yòu]烬[jìn]。(关[guān]于[yú]思[sī]念[niàn];关[guān]于[yú]爱[ài]情[qíng])