江城子

从这里开始智慧地记忆。

[宋]秦观

原文:

西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。(关于春天;关于伤感;关于柳树)
犹记多情、曾为系归舟。
碧野朱桥当日事,人不见,水空流。(关于离别)
韶华不为少年留,恨悠悠,几时休?
飞絮落花时候,一登楼。
便作春江都是泪,流不尽,许多愁。

翻译:

西城的杨柳逗弄着春天的柔情,让我想起离别时的忧伤,眼泪止不住的流。
还记得当年你为我拴着归来的小舟
绿色的原野,红色的小桥,是我们当时离别的情形。而如今你不在,只有水在独自流淌。
美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,什么时候才能停止?
等到柳絮飘飞、落花满地的时候,我登上楼台
纵使泪水都化作满江的春水,也流不尽,依然有愁苦在心头

注释:

● 江城子:词牌名,又名'江神子''村意远'。唐词单调,始见《花间集》韦庄词。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。
● 弄春:谓在春日弄姿。明徐渭《赋得万绿枝头红一点》诗:'名园树树老啼莺,叶底孤花巧弄春。'
● 离忧:离别的忧思;离人的忧伤。唐杜甫《长沙送李十一》诗:'李杜齐名真忝窃,朔云寒菊倍离忧。'
● 多情:指钟情的人。宋张先《南乡子·京口》词:'春水一篙残照阔,遥遥,有个多情立画桥。'
● 归舟:返航的船。南朝宋谢灵运《酬从弟惠连》诗:'梦寐伫归舟,释我吝与劳。'
● 韶华:美好的时光。常指春光。唐戴叔伦《暮春感怀》诗:'东皇去后韶华尽,老圃寒香别有秋。'
● 飞絮:飘飞的柳絮。北周庾信《杨柳歌》:'独忆飞絮鹅毛下,非复青丝马尾垂。'
● 春江:春天的江。唐张若虚《春江花月夜》诗:'滟滟随波千万里,何处春江无月明。'

原文拼音(仅供参考):

西[]城[chéng]杨[yáng]柳[liǔ]弄[nòng]春[chūn]柔[róu],动[dòng]离[]忧[yōu],泪[lèi]难[nán]收[shōu]。(关[guān]于[]春[chūn]天[tiān];关[guān]于[]伤[shāng]感[gǎn];关[guān]于[]柳[liǔ]树[shù])
犹[yóu]记[]多[duō]情[qíng]、曾[céng]为[wèi]系[]归[guī]舟[zhōu]。
碧[]野[]朱[zhū]桥[qiáo]当[dāng]日[]事[shì],人[rén]不[]见[jiàn],水[shuǐ]空[kōng]流[liú]。(关[guān]于[]离[]别[bié])
韶[sháo]华[huá]不[]为[wèi]少[shǎo]年[nián]留[liú],恨[hèn]悠[yōu]悠[yōu],几[]时[shí]休[xiū]?
飞[fēi]絮[]落[luò]花[huā]时[shí]候[hòu],一[]登[dēng]楼[lóu]。
便[biàn]作[zuò]春[chūn]江[jiāng]都[dōu]是[shì]泪[lèi],流[liú]不[]尽[jìn],许[]多[duō]愁[chóu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1