玉楼春
从这里开始智慧地记忆。
原文:
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。(关于春天)
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。(关于花)
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
翻译:
信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。
条条绿柳在霞光中轻歌曼舞,天微凉,粉红的杏花开满枝头,春意盎然。
总是抱怨人生短暂欢娱少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?
让我为你举起酒杯,奉劝斜阳,留下来把晚花照耀。
注释:
● 木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同'玉楼春'。● 縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。
● 春意:
● 浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《
● 肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
● 持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:'王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。'
● 晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《
原文拼音(仅供参考):
东[dōng]城[chéng]渐[jiàn]觉[jué]风[fēng]光[guāng]好[hǎo],縠[hú]皱[zhòu]波[bō]纹[wén]迎[yíng]客[kè]棹[zhào]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
绿[lǜ]杨[yáng]烟[yān]外[wài]晓[xiǎo]寒[hán]轻[qīng],红[hóng]杏[xìng]枝[zhī]头[tóu]春[chūn]意[yì]闹[nào]。(关[guān]于[yú]花[huā])
浮[fú]生[shēng]长[cháng]恨[hèn]欢[huān]娱[yú]少[shǎo],肯[kěn]爱[ài]千[qiān]金[jīn]轻[qīng]一[yī]笑[xiào]。
为[wèi]君[jūn]持[chí]酒[jiǔ]劝[quàn]斜[xié]阳[yáng],且[qiě]向[xiàng]花[huā]间[jiān]留[liú]晚[wǎn]照[zhào]。