踏莎行郴州旅舍

从这里开始智慧地记忆。

[宋]秦观

原文:

雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。
可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。(写景)

驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。(关于爱情;关于梅花)
郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。(关于山水)

翻译:

暮霭沉沉,楼台消失在浓雾中,月色朦胧,渡口也隐匿不见。望断天涯,理想中的桃花源也无处可寻
怎能忍受得了在这春寒料峭时节,独居在孤寂的客馆,斜阳西下,杜鹃声声哀鸣!

远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,却平添了我深深的别恨离愁。
郴江啊,你本来是环绕着郴山奔流,为什么偏偏要流到潇湘去呢?

注释:

● 津渡:渡口。
● 可堪:那堪。
● 驿寄梅花:陆凯在《赠范晔诗》中有'折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊寄一枝春。'
● 鱼传尺素:《古诗》中有'客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。'
● 幸自:本自,本来是。
● 为谁:为什么。

原文拼音(仅供参考):

雾[]失[shī]楼[lóu]台[tái],月[yuè]迷[]津[jīn]渡[]。桃[táo]源[yuán]望[wàng]断[duàn]无[]寻[xún]处[chù]。
可[]堪[kān]孤[]馆[guǎn]闭[]春[chūn]寒[hán],杜[]鹃[juān]声[shēng]里[]斜[xié]阳[yáng]暮[]。(写[xiě]景[jǐng])

驿[]寄[]梅[méi]花[huā],鱼[]传[chuán]尺[chǐ]素[]。砌[]成[chéng]此[]恨[hèn]无[]重[zhòng]数[shǔ]。(关[guān]于[]爱[ài]情[qíng];关[guān]于[]梅[méi]花[huā])
郴[chēn]江[jiāng]幸[xìng]自[]绕[rào]郴[chēn]山[shān],为[wèi]谁[shuí]流[liú]下[xià]潇[xiāo]湘[xiāng]去[]。(关[guān]于[]山[shān]水[shuǐ])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1