一剪梅舟过吴江

从这里开始智慧地记忆。

[宋]蒋捷

原文:

一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。(写景)

何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。(关于思乡)
流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。

翻译:

船在吴江上飘摇,岸上酒楼酒旗飘摇,我那满怀羁旅的春愁只能用美酒来消除了。
船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。

什么时候才能回到家中清洗衣袍,在家调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字型的盘香呢?
春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。

注释:

● 吴江:今江苏县名。在苏州南。
● 浇:浸灌,消除。
● 帘招:指酒旗。
● 秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。渡:一本作'度'。
● 桥:一本作'娇'。
● 萧萧:象声,雨声。
● 银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。
● 心字香,点熏炉里心字形的香。

原文拼音(仅供参考):

一[]片[piàn]春[chūn]愁[chóu]待[dài]酒[jiǔ]浇[jiāo],江[jiāng]上[shàng]舟[zhōu]摇[yáo],楼[lóu]上[shàng]帘[lián]招[zhāo]。
秋[qiū]娘[niáng]渡[]与[]泰[tài]娘[niáng]桥[qiáo],风[fēng]又[yòu]飘[piāo]飘[piāo],雨[]又[yòu]萧[xiāo]萧[xiāo]。(写[xiě]景[jǐng])

何[]日[]归[guī]家[jiā]洗[]客[]袍[páo]?银[yín]字[]笙[shēng]调[tiáo],心[xīn]字[]香[xiāng]烧[shāo]。(关[guān]于[]思[]乡[xiāng])
流[liú]光[guāng]容[róng]易[]把[]人[rén]抛[pāo],红[hóng]了[le]樱[yīng]桃[táo],绿[]了[le]芭[]蕉[jiāo]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1