玉楼春
从这里开始智慧地记忆。
原文:
尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。(关于离别)
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。(关于伤感)
直须看尽洛城花,始共春风容易别。(关于友情)
翻译:
饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。
饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。
一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,继而才能与春风轻松地告别。
注释:
● 尊前:即樽前,饯行的酒席前。● 春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。
● 离歌:指饯别宴前唱的流行的
● 翻新阕:按旧曲填新词。
● 洛阳花:洛阳盛产牡丹,
原文拼音(仅供参考):
尊[zūn]前[qián]拟[nǐ]把[bǎ]归[guī]期[qī]说[shuō],欲[yù]语[yǔ]春[chūn]容[róng]先[xiān]惨[cǎn]咽[yàn]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié])
人[rén]生[shēng]自[zì]是[shì]有[yǒu]情[qíng]痴[chī],此[cǐ]恨[hèn]不[bù]关[guān]风[fēng]与[yǔ]月[yuè]。
离[lí]歌[gē]且[qiě]莫[mò]翻[fān]新[xīn]阕[què],一[yī]曲[qǔ]能[néng]教[jiào]肠[cháng]寸[cùn]结[jié]。(关[guān]于[yú]伤[shāng]感[gǎn])
直[zhí]须[xū]看[kàn]尽[jìn]洛[luò]城[chéng]花[huā],始[shǐ]共[gòng]春[chūn]风[fēng]容[róng]易[yì]别[bié]。(关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])