玉楼春

从这里开始智慧地记忆。

[宋]欧阳修

原文:

尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。(关于离别)
人生自是有情痴,此恨不关风与月。

离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。(关于伤感)
直须看尽洛城花,始共春风容易别。(关于友情)

翻译:

饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。

饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。
一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,继而才能与春风轻松地告别。

注释:

● 尊前:即樽前,饯行的酒席前。
● 春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。
● 离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。
● 翻新阕:按旧曲填新词。白居易《杨柳枝》:'古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。'阙,乐曲终止。
● 洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。

原文拼音(仅供参考):

尊[zūn]前[qián]拟[]把[]归[guī]期[]说[shuō],欲[]语[]春[chūn]容[róng]先[xiān]惨[cǎn]咽[yàn]。(关[guān]于[]离[]别[bié])
人[rén]生[shēng]自[]是[shì]有[yǒu]情[qíng]痴[chī],此[]恨[hèn]不[]关[guān]风[fēng]与[]月[yuè]。

离[]歌[]且[qiě]莫[]翻[fān]新[xīn]阕[què],一[]曲[]能[néng]教[jiào]肠[cháng]寸[cùn]结[jié]。(关[guān]于[]伤[shāng]感[gǎn])
直[zhí]须[]看[kàn]尽[jìn]洛[luò]城[chéng]花[huā],始[shǐ]共[gòng]春[chūn]风[fēng]容[róng]易[]别[bié]。(关[guān]于[]友[yǒu]情[qíng])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1