浣溪沙

从这里开始智慧地记忆。

[清]纳兰性德

原文:

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。(关于爱情)
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。

翻译:

是谁独自在西风中感慨悲凉,不忍见萧萧黄叶而闭上轩窗。独立屋中任夕阳斜照,沉浸在往事回忆中。
酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香。曾经美好快乐的记忆,当时只觉得最寻常不过,而今却物是人非

注释:

● 谁:此处指亡妻。
● 萧萧:风吹叶落发出的声音。
● 疏窗:刻有花纹的窗户。
● 被酒:中酒、酒醉。
● 春睡:醉困沉睡,脸上如春色。
● 赌书:此处为李清照和赵明诚的典故。李清照《金石录后序》云:'余性偶强记,每饭罢,坐归来堂,烹茶,指堆积书史,言某事在某书某卷第几页第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起,甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷而志不屈。'此句以此典为喻说明往日与亡妻有着像李清照一样的美满的夫妻生活。
● 消得:消受,享受。

原文拼音(仅供参考):

谁[shuí]念[niàn]西[]风[fēng]独[]自[]凉[liáng],萧[xiāo]萧[xiāo]黄[huáng]叶[]闭[]疏[shū]窗[chuāng],沉[chén]思[]往[wǎng]事[shì]立[]残[cán]阳[yáng]。(关[guān]于[]爱[ài]情[qíng])
被[bèi]酒[jiǔ]莫[]惊[jīng]春[chūn]睡[shuì]重[zhòng],赌[]书[shū]消[xiāo]得[]泼[]茶[chá]香[xiāng],当[dāng]时[shí]只[zhǐ]道[dào]是[shì]寻[xún]常[cháng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1