临江仙
从这里开始智慧地记忆。
原文:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。(写长江;写水)
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
翻译:
滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。
争什么是与非、成功与失败,到头来都是一场空。
只有青山依然存在,太阳依然日升日落。
在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。
和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒。
古往今来的多少事,都付诸于人们的谈笑之中。
注释:
● 淘尽:荡涤一空。● 渔樵:此处并非指渔翁、
● 渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
● 蓦(mù):愿意为上马、超越,此处意为'突然'。
● 在廿一史弹词第三段《说秦汉》中,原文共11句,因为受各影视、文学、音乐等作品(主要是三国演义)的影响,广为流传的是前四句。
原文拼音(仅供参考):
滚[gǔn]滚[gǔn]长[cháng]江[jiāng]东[dōng]逝[shì]水[shuǐ],浪[làng]花[huā]淘[táo]尽[jìn]英[yīng]雄[xióng]。
是[shì]非[fēi]成[chéng]败[bài]转[zhuǎn]头[tóu]空[kōng]。
青[qīng]山[shān]依[yī]旧[jiù]在[zài],几[jǐ]度[dù]夕[xī]阳[yáng]红[hóng]。
白[bái]发[fā]渔[yú]樵[qiáo]江[jiāng]渚[zhǔ]上[shàng],惯[guàn]看[kàn]秋[qiū]月[yuè]春[chūn]风[fēng]。(写[xiě]长[cháng]江[jiāng];写[xiě]水[shuǐ])
一[yī]壶[hú]浊[zhuó]酒[jiǔ]喜[xǐ]相[xiāng]逢[féng]。
古[gǔ]今[jīn]多[duō]少[shǎo]事[shì],都[dōu]付[fù]笑[xiào]谈[tán]中[zhōng]。