浣溪沙

从这里开始智慧地记忆。

[宋]晏殊

原文:

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?(关于珍惜时间的诗词)
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

翻译:

听一支新曲,喝一杯美酒,还是去年的天气和旧日的亭台,西落的夕阳啊何时才能回来?
花儿终将凋落,这让人无可奈何,似曾相识的春燕又飞回来了,独自在花香小径里徘徊。

注释:

● 浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作'纱'。

● 一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:'花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯'。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称'曲'。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

● 去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:'流水歌声共不回,去年天气旧池台。'晏词'亭台'一本作'池台'。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。

● 夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。

● 无可奈何:不得已,没有办法。

● 似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。

● 小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示'独自'的意思。徘徊:来回走。

原文拼音(仅供参考):

一[]曲[]新[xīn]词[]酒[jiǔ]一[]杯[bēi],去[]年[nián]天[tiān]气[]旧[jiù]亭[tíng]台[tái]。夕[]阳[yáng]西[]下[xià]几[]时[shí]回[huí]?(关[guān]于[]珍[zhēn]惜[]时[shí]间[jiān]的[de]诗[shī]词[])
无[]可[]奈[nài]何[]花[huā]落[luò]去[],似[]曾[céng]相[xiāng]识[shí]燕[yàn]归[guī]来[lái]。小[xiǎo]园[yuán]香[xiāng]径[jìng]独[]徘[pái]徊[huái]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1