送友人
从这里开始智慧地记忆。
原文:
青山横北郭,白水绕东城。(写景)
此地一为别,孤蓬万里征。(关于离别;关于友情)
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
翻译:
青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依依不舍之情
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
注释:
● 郭:古代在城外修筑的一种外墙。● 白水:清澈的水。
● 一:助词,加强语气。名做状。
● 别:告别。
● 蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称'飞蓬'。诗人用'孤蓬'喻指远行的朋友。
● 征:远行。
● 浮云游子意:
● 兹:声音词。此。
● 萧萧:马的呻吟嘶叫声。
● 班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;
原文拼音(仅供参考):
青[qīng]山[shān]横[héng]北[běi]郭[guō],白[bái]水[shuǐ]绕[rào]东[dōng]城[chéng]。(写[xiě]景[jǐng])
此[cǐ]地[dì]一[yī]为[wèi]别[bié],孤[gū]蓬[péng]万[wàn]里[lǐ]征[zhēng]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])
浮[fú]云[yún]游[yóu]子[zǐ]意[yì],落[luò]日[rì]故[gù]人[rén]情[qíng]。
挥[huī]手[shǒu]自[zì]兹[zī]去[qù],萧[xiāo]萧[xiāo]班[bān]马[mǎ]鸣[míng]。