山坡羊·潼关怀古
从这里开始智慧地记忆。
原文:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。(写山;写水)
望西都,意踌躇。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。(关于伤感)
兴,百姓苦;(关于爱国)
亡,百姓苦。
注释:
● 山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;'潼关● 峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围
● 波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。
● 山河'句:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。表里:即内外。《左传·僖公二十八年》:'表里山河,必无害也。'注:'晋国外河而内山。'潼关:古关口名,在今陕西省临潼县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。
● 西都:指长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。
● 踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。一作'踟蹰(chíchú)'。
● 伤心'二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。伤心:令人伤心的事,形容词作动词。秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。
● 兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的盛衰更替。
原文拼音(仅供参考):
峰[fēng]峦[luán]如[rú]聚[jù],波[bō]涛[tāo]如[rú]怒[nù],山[shān]河[hé]表[biǎo]里[lǐ]潼[tóng]关[guān]路[lù]。(写[xiě]山[shān];写[xiě]水[shuǐ])
望[wàng]西[xī]都[dōu],意[yì]踌[chóu]躇[chú]。
伤[shāng]心[xīn]秦[qín]汉[hàn]经[jīng]行[xíng]处[chù],宫[gōng]阙[quē]万[wàn]间[jiān]都[dōu]做[zuò]了[le]土[tǔ]。(关[guān]于[yú]伤[shāng]感[gǎn])
兴[xìng],百[bǎi]姓[xìng]苦[kǔ];(关[guān]于[yú]爱[ài]国[guó])
亡[wáng],百[bǎi]姓[xìng]苦[kǔ]。