水仙子·夜雨

从这里开始智慧地记忆。

[元]徐再思.

原文:

一声梧叶一声秋,
一点芭蕉一点愁,
三更归梦三更后。
落灯花,棋未收,
叹新丰孤馆人留。
枕上十年事,江南二老忧,都到心头。

翻译:

夜雨一点点淋在梧桐树叶上,秋声难禁
打在芭蕉上,惹人愁思不断
半夜时分梦里回到了故乡
醒来只见灯花垂落,一盘残棋还未收拾
可叹啊,我孤单地留滞在新丰的旅馆里
靠在枕边,十年的经历,远在江南的双亲,都浮上心头。

注释:

● 水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式为七七、七五七、三三四。八句四韵。
● 一声梧叶一声秋'二句:梧桐叶的落下,预示了秋天的到来,雨打在芭蕉上的声音更使人增添了一份愁闷。一点芭蕉:是指雨点打在芭蕉叶上。
● 三更归梦三更后:夜半三更梦见回到了故乡,醒来时三更已过。归梦:梦归故乡。
● 灯花:油灯结成花形的余烬。
● 叹新丰孤馆人留:用唐代初期大臣马周的故事。新丰:在陕西新丰镇一带。马周年轻时,生活潦倒,外出时曾宿新丰旅舍,店主人见他贫穷,供应其他客商饭食,独不招待他,马周命酒一斗八升,悠然独酌。
● 枕上十年事:借唐人李泌所作传奇《枕中记》故事,抒发作者的辛酸遭遇。
● 二老:指年老的双亲。

原文拼音(仅供参考):

一[]声[shēng]梧[]叶[]一[]声[shēng]秋[qiū],
一[]点[diǎn]芭[]蕉[jiāo]一[]点[diǎn]愁[chóu],
三[sān]更[gèng]归[guī]梦[mèng]三[sān]更[gèng]后[hòu]。
落[luò]灯[dēng]花[huā],棋[]未[wèi]收[shōu],
叹[tàn]新[xīn]丰[fēng]孤[]馆[guǎn]人[rén]留[liú]。
枕[zhěn]上[shàng]十[shí]年[nián]事[shì],江[jiāng]南[nán]二[èr]老[lǎo]忧[yōu],都[dōu]到[dào]心[xīn]头[tóu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1