水仙子·夜雨
从这里开始智慧地记忆。
原文:
一声梧叶一声秋,
一点芭蕉一点愁,
三更归梦三更后。
落灯花,棋未收,
叹新丰孤馆人留。
枕上十年事,江南二老忧,都到心头。
翻译:
夜雨一点点淋在梧桐树叶上,秋声难禁
打在芭蕉上,惹人愁思不断
半夜时分梦里回到了故乡
醒来只见灯花垂落,一盘残棋还未收拾
可叹啊,我孤单地留滞在新丰的旅馆里
靠在枕边,十年的经历,远在江南的双亲,都浮上心头。
注释:
● 水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式为七七、七五七、三三四。八句四韵。● 一声梧叶一声秋'二句:梧桐叶的落下,预示了
● 三更归梦三更后:夜半三更梦见回到了故乡,醒来时三更已过。归梦:梦归故乡。
● 灯花:油灯结成花形的余烬。
● 叹新丰孤馆人留:用
● 枕上十年事:借唐人
● 二老:指年老的双亲。
原文拼音(仅供参考):
一[yī]声[shēng]梧[wú]叶[yè]一[yī]声[shēng]秋[qiū],
一[yī]点[diǎn]芭[bā]蕉[jiāo]一[yī]点[diǎn]愁[chóu],
三[sān]更[gèng]归[guī]梦[mèng]三[sān]更[gèng]后[hòu]。
落[luò]灯[dēng]花[huā],棋[qí]未[wèi]收[shōu],
叹[tàn]新[xīn]丰[fēng]孤[gū]馆[guǎn]人[rén]留[liú]。
枕[zhěn]上[shàng]十[shí]年[nián]事[shì],江[jiāng]南[nán]二[èr]老[lǎo]忧[yōu],都[dōu]到[dào]心[xīn]头[tóu]。