清平乐村居

从这里开始智慧地记忆。

[宋]辛弃疾

原文:

茅檐低小,
溪上青青草。
醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,
中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,
溪头卧剥莲蓬。

翻译:

一所低小的茅草房屋
紧靠着一条清澈照人的小溪,溪边长满了碧绿的小草
含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好
那满头白发的是谁家的公婆父老?

大儿子在溪东豆地锄草
二儿子在家门口编织鸡笼
最喜欢的是调皮的小儿子
趴在溪边剥莲蓬

注释:

● 清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
● 茅檐:茅屋的屋檐。
● 吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
● 翁媪(ǎo):老翁、老妇。
● 锄豆:锄掉豆田里的草。
● 织:编织,指编织鸡笼。
● 亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通'无'。
● 卧:趴。

原文拼音(仅供参考):

茅[máo]檐[yán]低[]小[xiǎo],
溪[]上[shàng]青[qīng]青[qīng]草[cǎo]。
醉[zuì]里[]吴[]音[yīn]相[xiāng]媚[mèi]好[hǎo],
白[bái]发[]谁[shuí]家[jiā]翁[wēng]媪[ǎo]?

大[]儿[ér]锄[chú]豆[dòu]溪[]东[dōng],
中[zhōng]儿[ér]正[zhèng]织[zhī]鸡[]笼[lóng]。
最[zuì]喜[]小[xiǎo]儿[ér]亡[wáng]赖[lài],
溪[]头[tóu]卧[]剥[]莲[lián]蓬[péng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1