西江月夜行黄沙道中
从这里开始智慧地记忆。
原文:
明月别枝惊鹊,
清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,
听取蛙声一片。
七八个星天外,
两三点雨山前。
旧时茅店社林边,
路转溪桥忽见。
翻译:
明亮的月光惊醒了睡在树枝上的喜鹊
清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声
在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景
耳边传来一阵阵青蛙的叫声
天空中闪烁的星星时隐时现
山前下起了小雨
我急忙找地方躲雨,以前土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?
拐了个弯,茅店忽然出现在眼前
注释:
● 西江月:词牌名。● 黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
● 别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
● 鸣蝉:蝉叫声。
● 旧时:往日。
● 茅店:茅草盖的乡村客店。
● 社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
● 见:同'现',显现,出现。
原文拼音(仅供参考):
明[míng]月[yuè]别[bié]枝[zhī]惊[jīng]鹊[què],
清[qīng]风[fēng]半[bàn]夜[yè]鸣[míng]蝉[chán]。
稻[dào]花[huā]香[xiāng]里[lǐ]说[shuō]丰[fēng]年[nián],
听[tīng]取[qǔ]蛙[wā]声[shēng]一[yī]片[piàn]。
七[qī]八[bā]个[gè]星[xīng]天[tiān]外[wài],
两[liǎng]三[sān]点[diǎn]雨[yǔ]山[shān]前[qián]。
旧[jiù]时[shí]茅[máo]店[diàn]社[shè]林[lín]边[biān],
路[lù]转[zhuǎn]溪[xī]桥[qiáo]忽[hū]见[jiàn]。