相关分类标签

文言文世说新语

杨氏之子

从这里开始智慧地记忆。

《世说新语》

原文:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

翻译:

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:'这是你家的水果。'
杨氏子马上回答说:'我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。'

原文拼音(仅供参考):

梁[liáng]国[guó]杨[yáng]氏[shì]子[]九[jiǔ]岁[suì],甚[shèn]聪[cōng]惠[huì]。
孔[kǒng]君[jūn]平[píng]诣[]其[]父[],父[]不[]在[zài],乃[nǎi]呼[]儿[ér]出[chū]。
为[wèi]设[shè]果[guǒ],果[guǒ]有[yǒu]杨[yáng]梅[méi]。
孔[kǒng]指[zhǐ]以[]示[shì]儿[ér]曰[yuē]:“此[]是[shì]君[jūn]家[jiā]果[guǒ]。”
儿[ér]应[yīng]声[shēng]答[]曰[yuē]:“未[wèi]闻[wén]孔[kǒng]雀[què]是[shì]夫[]子[]家[jiā]禽[qín]。”


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1