王蓝田性急
原文:
王蓝田性急。
尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。
鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿碾之,又不得。
瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。
王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
翻译:
王蓝田性情急躁
有一次吃鸡蛋,他拿筷子去叉,没叉着,顿时大怒,拿起鸡蛋就扔到地上。
鸡蛋着地后滴溜溜地转个不停,王蓝田又下地去用木屐的齿碾鸡蛋,还没碾着
王蓝田气疯了,把鸡蛋从地上拣起放到嘴里,嚼烂了就吐了出来
王右军(就是王羲之)听说此事大笑道:'即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什么值得可取的,何况是王蓝田呢!'
原文拼音(仅供参考):
王[wáng]蓝[lán]田[tián]性[xìng]急[jí]。
尝[cháng]食[shí]鸡[jī]子[zǐ],以[yǐ]箸[zhù]刺[cì]之[zhī],不[bù]得[dé],便[biàn]大[dà]怒[nù],举[jǔ]以[yǐ]掷[zhì]地[dì]。
鸡[jī]子[zǐ]于[yú]地[dì]圆[yuán]转[zhuǎn]未[wèi]止[zhǐ],仍[réng]下[xià]地[dì]以[yǐ]屐[jī]齿[chǐ]碾[niǎn]之[zhī],又[yòu]不[bù]得[dé]。
瞋[chēn]甚[shèn],复[fù]于[yú]地[dì]取[qǔ]内[nèi]口[kǒu]中[zhōng],啮[niè]破[pò]即[jí]吐[tǔ]之[zhī]。
王[wáng]右[yòu]军[jūn]闻[wén]而[ér]大[dà]笑[xiào]曰[yuē]:“使[shǐ]安[ān]期[qī]有[yǒu]此[cǐ]性[xìng],犹[yóu]当[dāng]无[wú]一[yī]豪[háo]可[kě]论[lùn],况[kuàng]蓝[lán]田[tián]邪[xié]?”