相关分类标签

文言文韩非子

郑人买履

从这里开始智慧地记忆。

《韩非子》

原文:

郑人有欲买履者,
先自度其足,
而置之其坐,
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。”
反归取之。
及反,市罢,遂不得履
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁信度,无自信也。

翻译:

有个想要买鞋子的郑国人
他先量自己的脚
并把量好的尺码放在了自己的座位上
到了集市,却忘了带量好的尺码
已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:'我忘记带量好的尺码了。'
就返回家去取量好的尺码
等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。
有人问他说:'你为什么不用你的脚试鞋呢?'
他说:'宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。'

注释:

● 选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
● 欲:将要,想要。
● 者:(怎么样)的人。(定语后置)
● 先:首先,事先。
● 度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)
● 而:顺承连词意为然后
● 置:放,搁在。(动词)
● 之:代词,它,此处指量好的尺码。
● 其:他的,指郑人的。(代词)
● 坐:通'座',座位。
● 至:等到。
● 之:到……去,前往。(动词)
● 操:拿、携带。(动词)
● 已:已经。(时间副词)
● 得:得到;拿到。
● 履:鞋子,革履。(名词)
● 乃:于是(就)
● 持:拿,在本文中同'操'。(动词)
● 度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)
● 之:文言代名词,这里指量好的尺码。
● 操:操持,带上拿着的意思
● 及:等到。
● 反:通'返',返回。
● 罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
● 遂:于是。
● 曰:说。
● 宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
● 无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
● 自信:相信自己。
● 以:用。
● 吾:我。
● 市罢:集市散了
● 至之市:等到前往集市。

原文拼音(仅供参考):

郑[zhèng]人[rén]有[yǒu]欲[]买[mǎi]履[]者[zhě],
先[xiān]自[]度[]其[]足[],
而[ér]置[zhì]之[zhī]其[]坐[zuò],
至[zhì]之[zhī]市[shì],而[ér]忘[wàng]操[cāo]之[zhī]。
已[]得[]履[],乃[nǎi]曰[yuē]:“吾[]忘[wàng]持[chí]度[]。”
反[fǎn]归[guī]取[]之[zhī]。
及[]反[fǎn],市[shì]罢[],遂[suì]不[]得[]履[]
人[rén]曰[yuē]:“何[]不[]试[shì]之[zhī]以[]足[]? ”
曰[yuē]:“宁[níng]信[xìn]度[],无[]自[]信[xìn]也[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1