伯牙绝弦
原文:
伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴,志在高山。
钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”
志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”
伯牙所念,钟子期必得之。
子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
翻译:
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。
伯牙弹琴的时候,内心想着高山。
钟子期赞叹道:'好啊,高耸的样子就像泰山!'
伯牙内心想着流水。钟子期又喝彩道:'好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!'
'凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。
锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了
原文拼音(仅供参考):
伯[bó]牙[yá]善[shàn]鼓[gǔ]琴[qín],钟[zhōng]子[zǐ]期[qī]善[shàn]听[tīng]。
伯[bó]牙[yá]鼓[gǔ]琴[qín],志[zhì]在[zài]高[gāo]山[shān]。
钟[zhōng]子[zǐ]期[qī]曰[yuē]:“善[shàn]哉[zāi],峨[é]峨[é]兮[xī]若[ruò]泰[tài]山[shān]!”
志[zhì]在[zài]流[liú]水[shuǐ],钟[zhōng]子[zǐ]期[qī]曰[yuē]:“善[shàn]哉[zāi],洋[yáng]洋[yáng]兮[xī]若[ruò]江[jiāng]河[hé]!”
伯[bó]牙[yá]所[suǒ]念[niàn],钟[zhōng]子[zǐ]期[qī]必[bì]得[dé]之[zhī]。
子[zǐ]期[qī]死[sǐ],伯[bó]牙[yá]谓[wèi]世[shì]再[zài]无[wú]知[zhī]音[yīn],乃[nǎi]破[pò]琴[qín]绝[jué]弦[xián],终[zhōng]身[shēn]不[bù]复[fù]鼓[gǔ]。