东施效颦
从这里开始智慧地记忆。
原文:
西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;
贫人见之,絜妻子而去之走。
彼知颦美,而不知颦之所以美。
翻译:
从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头
邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;
贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了
那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。
原文拼音(仅供参考):
西[xī]施[shī]病[bìng]心[xīn]而[ér]矉[pín]其[qí]里[lǐ],其[qí]里[lǐ]之[zhī]丑[chǒu]人[rén]见[jiàn]而[ér]美[měi]之[zhī],归[guī]亦[yì]捧[pěng]心[xīn]而[ér]矉[pín]其[qí]里[lǐ]。
其[qí]里[lǐ]之[zhī]富[fù]人[rén]见[jiàn]之[zhī],坚[jiān]闭[bì]门[mén]而[ér]不[bù]出[chū];
贫[pín]人[rén]见[jiàn]之[zhī],絜[xié]妻[qī]子[zǐ]而[ér]去[qù]之[zhī]走[zǒu]。
彼[bǐ]知[zhī]颦[pín]美[měi],而[ér]不[bù]知[zhī]颦[pín]之[zhī]所[suǒ]以[yǐ]美[měi]。