蜀鄙二僧
原文:
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
翻译:
四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。
有一天,穷和尚对富和尚说:'我想去南海朝佛,你看行吗?'
富和尚说:'你依靠什么去呢?'
穷和尚说:'我只要一只水瓶和一个饭钵就够了。'
富和尚不以为然:'我几年前就想雇条船顺江下南海,到现在还没去成;你一无所有,就别做美梦吧!'
可第二年,穷和尚竟然从南海朝佛回来了
他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,惭愧得羞红了脸色。
原文拼音(仅供参考):
蜀[shǔ]之[zhī]鄙[bǐ]有[yǒu]二[èr]僧[sēng],其[qí]一[yī]贫[pín],其[qí]一[yī]富[fù]。
贫[pín]者[zhě]语[yǔ]于[yú]富[fù]者[zhě]曰[yuē]:“吾[wú]欲[yù]之[zhī]南[nán]海[hǎi],何[hé]如[rú]?”
富[fù]者[zhě]曰[yuē]:“子[zǐ]何[hé]恃[shì]而[ér]往[wǎng]?”
曰[yuē]:“吾[wú]一[yī]瓶[píng]一[yī]钵[bō]足[zú]矣[yǐ]。”
富[fù]者[zhě]曰[yuē]:“吾[wú]数[shǔ]年[nián]来[lái]欲[yù]买[mǎi]舟[zhōu]而[ér]下[xià],犹[yóu]未[wèi]能[néng]也[yě]。子[zǐ]何[hé]持[chí]而[ér]往[wǎng]!”
越[yuè]明[míng]年[nián],贫[pín]者[zhě]自[zì]南[nán]海[hǎi]还[hái],以[yǐ]告[gào]富[fù]者[zhě]。
富[fù]者[zhě]有[yǒu]惭[cán]色[sè]。
西[xī]蜀[shǔ]之[zhī]去[qù]南[nán]海[hǎi],不[bù]知[zhī]几[jǐ]千[qiān]里[lǐ]也[yě],僧[sēng]富[fù]者[zhě]不[bù]能[néng]至[zhì]而[ér]贫[pín]者[zhě]至[zhì]蔫[niān]。
人[rén]之[zhī]立[lì]志[zhì],顾[gù]不[bù]如[rú]蜀[shǔ]鄙[bǐ]之[zhī]僧[sēng]哉[zāi]?