满江红

从这里开始智慧地记忆。

[宋]岳飞

原文:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。

翻译:

我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀
三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗
臣服他国的愤恨,何时才能泯灭!
我只想驾着战车,踏破贺兰山敌人的营垒
壮士们打仗饿了就吃匈奴的肉,谈笑渴了就饮匈奴的血
我要重新,收复旧日国家的疆土,再回京阙向皇帝报捷。

原文拼音(仅供参考):

怒[]发[]冲[chōng]冠[guàn],凭[píng]栏[lán]处[chù]、潇[xiāo]潇[xiāo]雨[]歇[xiē]。
抬[tái]望[wàng]眼[yǎn],仰[yǎng]天[tiān]长[cháng]啸[xiào],壮[zhuàng]怀[huái]激[]烈[liè]。
三[sān]十[shí]功[gōng]名[míng]尘[chén]与[]土[],八[]千[qiān]里[]路[]云[yún]和[]月[yuè]。
莫[]等[děng]闲[xián],白[bái]了[le]少[shǎo]年[nián]头[tóu],空[kōng]悲[bēi]切[qiē]!

靖[jìng]康[kāng]耻[chǐ],犹[yóu]未[wèi]雪[xuě]。
臣[chén]子[]恨[hèn],何[]时[shí]灭[miè]!
驾[jià]长[cháng]车[chē],踏[]破[]贺[]兰[lán]山[shān]缺[quē]。
壮[zhuàng]志[zhì]饥[]餐[cān]胡[]虏[]肉[ròu],笑[xiào]谈[tán]渴[]饮[yǐn]匈[xiōng]奴[]血[xiě]。
待[dài]从[cóng]头[tóu]、收[shōu]拾[shí]旧[jiù]山[shān]河[],朝[cháo]天[tiān]阙[quē]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1