孟母三迁

从这里开始智慧地记忆。

《列女传》

原文:

孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也。”
遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人街卖之事。
其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”
复徙居学宫旁。
孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”
遂居焉。

翻译:

孟子小时候家离墓地很近,就常常玩模仿殡葬的游戏,他母亲说:'这不是我儿子应该住的地方。'
于是迁到集市旁边,孟子又做商人卖东西的游戏。
他母亲说:'这也不是我儿子应该住的地方。'
又搬家到学堂旁边。
孟子于是就做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:'这里我儿子可以住了。'
就在那里住了下来。

原文拼音(仅供参考):

孟[mèng]子[]幼[yòu]时[shí],其[]舍[shě]近[jìn]墓[],常[cháng]嬉[]为[wèi]墓[]间[jiān]之[zhī]事[shì],其[]母[]曰[yuē]:“此[]非[fēi]吾[]所[suǒ]以[]处[chù]吾[]子[]也[]。”
遂[suì]迁[qiān]居[]市[shì]旁[páng],孟[mèng]子[]又[yòu]嬉[]为[wèi]贾[jiǎ]人[rén]街[jiē]卖[mài]之[zhī]事[shì]。
其[]母[]曰[yuē]:“此[]又[yòu]非[fēi]吾[]所[suǒ]以[]处[chù]吾[]子[]也[]。”
复[]徙[]居[]学[xué]宫[gōng]旁[páng]。
孟[mèng]子[]乃[nǎi]嬉[]为[wèi]俎[]豆[dòu]揖[]让[ràng]进[jìn]退[tuì]之[zhī]事[shì],其[]母[]曰[yuē]:“此[]可[]以[]处[chù]吾[]子[]矣[]。”
遂[suì]居[]焉[yān]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1