孟母三迁
原文:
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也。”
遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人街卖之事。
其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”
复徙居学宫旁。
孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”
遂居焉。
翻译:
孟子小时候家离墓地很近,就常常玩模仿殡葬的游戏,他母亲说:'这不是我儿子应该住的地方。'
于是迁到集市旁边,孟子又做商人卖东西的游戏。
他母亲说:'这也不是我儿子应该住的地方。'
又搬家到学堂旁边。
孟子于是就做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:'这里我儿子可以住了。'
就在那里住了下来。
原文拼音(仅供参考):
孟[mèng]子[zǐ]幼[yòu]时[shí],其[qí]舍[shě]近[jìn]墓[mù],常[cháng]嬉[xī]为[wèi]墓[mù]间[jiān]之[zhī]事[shì],其[qí]母[mǔ]曰[yuē]:“此[cǐ]非[fēi]吾[wú]所[suǒ]以[yǐ]处[chù]吾[wú]子[zǐ]也[yě]。”
遂[suì]迁[qiān]居[jū]市[shì]旁[páng],孟[mèng]子[zǐ]又[yòu]嬉[xī]为[wèi]贾[jiǎ]人[rén]街[jiē]卖[mài]之[zhī]事[shì]。
其[qí]母[mǔ]曰[yuē]:“此[cǐ]又[yòu]非[fēi]吾[wú]所[suǒ]以[yǐ]处[chù]吾[wú]子[zǐ]也[yě]。”
复[fù]徙[xǐ]居[jū]学[xué]宫[gōng]旁[páng]。
孟[mèng]子[zǐ]乃[nǎi]嬉[xī]为[wèi]俎[zǔ]豆[dòu]揖[yī]让[ràng]进[jìn]退[tuì]之[zhī]事[shì],其[qí]母[mǔ]曰[yuē]:“此[cǐ]可[kě]以[yǐ]处[chù]吾[wú]子[zǐ]矣[yǐ]。”
遂[suì]居[jū]焉[yān]。