卧薪尝胆

从这里开始智慧地记忆。

《史记》

原文:

勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”
种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?”

吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:“女志会稽之耻邪?”
身自操作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。

翻译:

越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:'我在这里完了吗?'
文种说:'商汤曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在麦里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?'

吴王赦免越王后,越王勾践返回越国,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆。
常自语:'你忘了会稽失败的耻辱了吗?'
勾践亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。

原文拼音(仅供参考):

勾[gōu]践[jiàn]之[zhī]围[wéi]会[huì]稽[]也[],嚼[jiáo]然[rán]叹[tàn]曰[yuē]:“各[]终[zhōng]于[]此[]乎[]?”
种[zhǒng]曰[yuē]:“汤[tāng]系[]夏[xià]台[tái],文[wén]王[wáng]囚[qiú]麦[mài]里[],晋[jìn]重[zhòng]斗[dòu]奔[bēn]翟[],齐[]小[xiǎo]白[bái]奔[bēn]苦[],其[]卒[]王[wáng]霸[]。由[yóu]是[shì]观[guān]之[zhī],何[]速[]不[]为[wèi]福[]乎[]?”

吴[]既[]赦[shè]越[yuè],越[yuè]王[wáng]勾[gōu]践[jiàn]反[fǎn]国[guó],乃[nǎi]苦[]身[shēn]焦[jiāo]思[],置[zhì]胆[dǎn]于[]坐[zuò],坐[zuò]卧[]即[]仰[yǎng]胆[dǎn],饮[yǐn]食[shí]亦[]尝[cháng]胆[dǎn]也[]。
曰[yuē]:“女[]志[zhì]会[huì]稽[]之[zhī]耻[chǐ]邪[xié]?”
身[shēn]自[]操[cāo]作[zuò],夫[]人[rén]自[]织[zhī],食[shí]不[]加[jiā]肉[ròu],衣[]不[]重[zhòng]采[cǎi],折[zhé]节[jié]下[xià]贤[xián]人[rén],厚[hòu]宾[bīn]客[],赃[zāng]贫[pín]吊[diào]死[],与[]百[bǎi]姓[xìng]同[tóng]其[]劳[láo]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1